Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Читать онлайн «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 299
Перейти на страницу:
действиях. Морган увидел, как поблескивают вилы, там и сям вспыхивает свет на лезвиях старых, давно вышедших из употребления кос — страшного оружия сражений при Флоддене и Пуактиере, которое со временем так и не стало более милосердным.

Некоторые лица были Моргану знакомы. Молодой поселенец, с которым он затеял ссору в магазине Варбурга, шагал в первом ряду, пристроив ультразвуковое ружье на сгибе тяжелой руки, и его скуластое лицо уроженца Ганимеда в свете костров казалось алым от гнева. Рядом с ним шагал фермер с седыми волосами, в руках он держал вилы, а рядом с этим человеком красный огонь поблескивал на линзах очков священника. Кожа у него на ладонях была содрана: это он бил в колокол на церковной колокольне, а сейчас нес на руке моток орлоновой веревки.

Когда они подошли к тому месту, откуда раздавались крики банши, из темноты их кто-то окликнул. Появилась некая фигура, принявшая на свету знакомые очертания. На свет вышел Варбург и двинулся рядом со священником, стараясь попадать в шаг с идущими и легко неся свой «Бобик», включенный в режим поражающего воздействия.

Сияющий Луг что-то быстро и неразборчиво сказал своим людям, они положили груз и осторожно выпрямились, повернувшись к приближающейся толпе. За ними, в тени кораблей, еще несколько человек присели на корточки, подняли ружья и осторожно перебрались поглубже в тень.

— Поговорите с ними, майор, — сказал Луг. Он крепко зажимал себе запястье, и было слышно, как в пыль падают капли крови. — Скажите им, что Морган виноват в набеге быков. Вы же видели, это он их пригнал. Поговорите с ними, скорее!

Руф Додд рассмеялся — резким, отрывистым, словно лающим, смехом:

— Как же я могу вмешиваться в дела между вами и гражданами Локи? Луг, у меня приказ!

Сияющий Луг резко повернулся к толпе.

— Стойте там! — крикнул он. — Под кораблями вокруг вас сидят мои люди. Не двигайтесь — и никто не пострадает. Если вы что-то начнете, я…

— Бесполезно, Луг, — сказал Варбург. — В Ансибеле погибли восемь мужчин и две женщины. Наши ребята не намерены вступать в переговоры. Мы знаем, что случилось. Мы видели, кто это все начал. Готовься теперь закончить.

— Я призываю Космический патруль! — закричал Луг. — Мы не имеем никакого отношения к нападению животных! Это самосуд!

— Мы — Комитет бдительности, — заявил молодой поселенец с ультразвуковым ружьем в руках. — Патрулю тут нечего делать. Отойдите майор, если не хотите, чтобы погибли ваши люди. Мы хотим повесить разбойников, которые все это затеяли, и вмешательства не потерпим.

Его красные щеки потемнели, а плоское лицо приняло жесткое выражение — он встретился взглядом с Морганом.

— Мы начнем, — сурово произнес поселенец, — с человека, который пригнал быков. Встань-ка, мистер! Сегодня в Ансибеле из-за тебя пострадало десять человек. Если закон не призовет тебя к ответственности, так это сделаем мы, Комитет бдительности!

Морган медленно и неловко поднялся. Он не сказал ни слова, но его взгляд, встретившийся со взглядом Варбурга, содержал невысказанный вопрос. Варбург покачал седой головой:

— Джейми, мы все тебя видели. Мы знаем, что произошло. Ты не один это сделал. Но ты гнал стадо. Десять человек погибли. Посадки уничтожены. В Ансибеле не осталось человека, который не понес бы убытков. В эти посадки люди вложили труды целого года и все деньги, какие смогли занять, Джейми. Тем, кто погиб, повезло — вот как нам сейчас кажется. Мы не можем оживить умерших, но уж с теми, кто убил их, вполне можем справиться. Ты попал в плохую компанию, Джейми. — Его покрытое пылью лицо было мрачным. — Я не стал бы останавливать ребят, — закончил он, — даже если бы мог.

— Я ожидал, Джо, — Морган отрывисто кивнул, — что ты примерно так и скажешь. Что ж, ребята, давайте.

Он шагнул вперед. Молодой поселенец потянулся за веревкой, которую нес священник, и сделал длинный шаг по направлению к Моргану. Морган обхватил себя за плечи, не зная, что ему делать.

И в этот момент взвыли первые выстрелы с той стороны, где в тени кораблей прятались люди Луга. Краснощекий ганимедец замер на полушаге, уронил ружье, полуобернулся и схватился руками за грудь.

Из толпы за его спиной вперед кинулся юноша — Тим, продавец с марсианским загаром из магазина Варбурга. Он подхватил ружье, упал вместе с ним на землю и, ловко приземлившись, со знанием дела пробежался пальцами по рычажкам и кнопкам. Через три секунды ружье уже выпустило в сторону кораблей первую вспышку фиолетового огня.

После этого началась большая суматоха.

Конечно, окончиться она могла только одним. Венериан было совсем мало. Морган не стал особенно ими интересоваться. Его что-то чиркнуло сбоку по голове, обожгло и успешно сбило с ног, так что он оказался на земле лишь на короткий миг позже Тима.

Морган лежал, свернувшись, чтобы защититься от ударов, и зная, что, кто бы ни победил, ему придется туго. Он слишком устал, чтобы бежать, и был слишком слаб, чтобы драться.

Он очень постарел.

Ему показалось, что Руф Додд, перекрывая шум, воинственно требует, чтобы ему дали арестовать Джейми Моргана. Но в этом Руф не преуспел. Как раз сейчас поселенцы решили, что нечего слушать Космический патруль. Крики Руфа стали слабее и замерли где-то в отдалении.

После этого кто-то пнул Моргана в голову, он увидел, как вдоль улицы Райской вспыхнули звезды, и погрузился в полнейшую темноту.

Следующее, что почувствовал Морган, — острый запах взрыхленной земли и вытоптанных растений. Он сидел на мягко подавшейся под ним сырой почве и слушал приглушенный шум голосов озлобленных людей, собравшихся в темноте вокруг него. Руки у него, кажется, были связаны за спиной, а когда он открыл глаза, то обнаружил, что спиной прислонен к дереву. Он поднял голову и посмотрел вверх.

Это было дерево серих; сквозь его листья на Моргана посмотрели звезды. Над горизонтом висело головой вниз созвездие Бизона, а бело-голубой Сириус на носу Космического Корабля указывал прямо на ту звезду, которая стоит над Северным полюсом Локи. В свете звезд он увидел разоренные поля к востоку от Ансибела, чернеющие обломки деревьев в вытоптанных садах. Значит, жители Ансибела притащили его на место преступления, чтобы убить именно здесь. Морган беззвучно свистнул сквозь зубы и сел попрямее. Он хотел видеть, что происходит.

Это оказался как раз тот ряд деревьев серих, который ограждал дальний край поля. Смешно даже, подумал Морган, — всего несколько часов назад он всерьез рассчитывал запрыгнуть на одно из них.

Под ближайшим деревом в десяти футах справа Морган увидел лежащую бледную фигуру. В десяти

1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 299
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер.
Комментарии